(剴, 剀) I
kăi
ㄎㄞˇ
〔《廣韻》古哀切, 平咍, 見。 〕
〔《廣韻》五來切, 平咍, 疑。 〕
1.大鐮刀。
《說文‧刀部》: “剴, 大鐮也。”
段玉裁 注: “謂可切地芟刈也。
《金部》曰: ‘鉊, 大鐮也。 ’”
《史記‧淮南衡山列傳》: “非直適戍之眾, 鐖鑿棘矜也。”
裴駰 集解引 徐廣 曰: “大鐮謂之剴, 音五哀反。”
2.磨, 磨刀。
《說文‧刀部》: “剴……一曰摩也。”
段玉裁 注: “下文(刉)云: ‘刀不利, 於瓦石上刉之。 ’剴、刉音義皆同也。”
桂馥 義證: “剴又通作磑。
《易‧繫辭》‘是故剛柔相摩。 ’ 云: ‘相磑切也。 ’”
3.規勸, 諷喻。
《周禮‧春官‧大司樂》“以樂語教國子興道” 鄭玄 注: “道, 讀曰導。 導者, 言古以剴今也。”
陳夢雷 《寄答李厚庵百韻》: “瀝血陳剴詞, 激切感天潢。”
4.中肯, 切實。
《新唐書‧劉昌裔傳》: “為 李納 , 剴曉大誼。”
II
ái
ㄞˊ
捱, 挨。
章炳麟 《新方言‧釋言》: “今人謂相切近為剴, 俗作捱, 剴亦自近彼物之稱。
直隸 謂招朾為剴朾, 陝西 謂招殺曰剴刀。”

Ханьюй Да Цыдянь. 1975—1993.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»